SavingCircus.com
Please visit my new site

Dream-Land by Edgar Allan Poe

Poe Index
Graham's Magazine, June 1844
Dream-Land.
by Edgar Allan Poe

   BY a route obscure and lonely,
   Haunted by ill angels only,
   Where an Eidolon, named NIGHT,
   On a black throne reigns upright,
   I have reached these lands but newly
   From an ultimate dim Thule —
From a wild weird clime, that lieth, sublime,
           Out of SPACE — out of TIME.

   Bottomless vales and boundless floods,
   And chasms, and caves, and Titian woods,
   With forms that no man can discover
   For the dews that drip all over ;
   Mountains toppling evermore
   Into seas without a shore ;
   Seas that restlessly aspire,
   Surging, unto skies of fire;
   Lakes that endlessly outspread
   Their lone waters, lone and dead, —
   Their still waters, still and chilly
   With the snows of the lolling lily.

   By a route obscure and lonely,
   Haunted by ill angels only,
   Where an Eidolon, named NIGHT,
   On a black throne reigns upright,
   I have reached these lands but newly
   From an ultimate dim Thule.

   By the lakes that thus outspread
   Their lone waters, lone and dead, —
   Their sad waters, sad and chilly
   With the snows of the lolling lily, —
   By the mountains — near the river
   Murmuring lowly, murmuring ever, —
   By the gray woods, — by the swamp
   Where the toad and the newt encamp, —
   By the dismal tarns and pools
           Where dwell the Ghouls, —
   By each spot the most unholy —
   In each nook most melancholy, —
   There the traveller meets aghast
   Sheeted Memories of the Past —
   Shrouded forms that start and sigh
   As they pass the wanderer by —
   White-robed forms of friends long given,
   In agony, to the worms, and Heaven.

   By a route obscure and lonely,
   Haunted by ill angels only,
   Where an Eidolon, named NIGHT,
   On a black throne reigns upright,
   I have reached these lands but newly
   From an ultimate dim Thule —

   For the heart whose woes are legion
   'T is a peaceful, soothing region —
   For the spirit that walks in shadow
   'T is — oh 't is an Eldorado!
   But the traveler, traveling through it,
   May not — dare not openly view it ;
   Never its mysteries are exposed
   To the weak human eye unclosed ;
   So wills its King, who hath forbid
   The uplifting of the fringed lid;
   And thus the sad Soul that here passes
   Beholds it but through darkened glasses.
   By a route obscure and lonely,
   Haunted by ill angels only,
   Where an Eidolon, named NIGHT,
   On a black throne reigns upright,
   I have wandered home but newly
   From this ultimate dim Thule.

[The odd indentation of line 7 is in all printed versions of this poem.]

-The End-


Poe Index

Site Index

Page created by Gibson Grafx
Graphics Copyright © 1996-97 Gibson Grafx. All Rights Reserved
Email question or comments